pkgsrc-Users archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Old Index]
Re: proofreading pkgsrc flyers
Moin Stefan,
vielen Dank für Deine Mühe.
Allerdings solltest du an Deinem Ausdruck arbeiten.
Es sollten keine Weichmacher wie "sollte, würde, hätte, könnte, daher,
unter anderem" verwendet werden.
"Genau wie NetBSD, wurde es auf Portabilität ausgelegt
und daher schon auf verschiedene Betriebssysteme, wie Solaris,
AIX, Linux oder sogar MS Windows portiert."
Da fehlt ein "ist" + plural und ohne Komma vor wie -->
"Genau wie NetBSD, wurde es auf Portabilität ausgelegt
und ist daher schon auf verschiedenen Betriebssystemen wie Solaris,
AIX, Linux oder sogar MS Windows portiert worden."
Wobei der Satz vielleicht genauer Formuliert werden sollte und auf
Worte wie "daher" verzichtet werden sollte.
Der Schwerpunkt "Portabilität" ist nicht oder nicht nur der
Schwerpunkt von NetBSD.
Genauso wie im folgenden Absatz:
"Einige unterstützte Betriebssysteme sind unter anderem:"
Hier kann man auf "unter anderem" komplett verzichten.
Ich werde mir den Text morgen genauer durchlesen. Zeitmangel.
Gruß, Zafer.
2007/2/16, Stefan 'Kaishakunin' Schumacher <stefan%net-tex.de@localhost>:
I've created two flyers to advocate pkgsrc, one in German and another
in English. Contents are the same. However, I would prefer if someone
would proofread them.
http://net-tex.dnsalias.org/~stefan/nt/netbsd/advocacy/a4-pkgsrc-de.pdf
http://net-tex.dnsalias.org/~stefan/nt/netbsd/advocacy/a4-pkgsrc-en.pdf
Send updates via mail.
--
http://www.net-tex.de http://www.cryptomancer.de
Jeder wird als Faust geboren, um alles zu erfassen, alles zu erproben, alles
auszudrücken. Daß Faust Gelehrter wurde, dafür sorgten die Fehler seiner
Vorgänger und seiner Zeitgenossen. -- Boris Pasternak, Doktor Schiwago
Home |
Main Index |
Thread Index |
Old Index