Subject: install/25224: Polish MI installation messages.
To: None <gnats-bugs@gnats.NetBSD.org>
From: None <dawszy@arhea.pl>
List: netbsd-bugs
Date: 04/18/2004 13:49:23
>Number: 25224
>Category: install
>Synopsis: Polish MI installation messages.
>Confidential: no
>Severity: non-critical
>Priority: high
>Responsible: install-manager
>State: open
>Class: support
>Submitter-Id: net
>Arrival-Date: Sun Apr 18 11:50:00 UTC 2004
>Closed-Date:
>Last-Modified:
>Originator: Dawid Szymanski
>Release: NetBSD 2.0_BETA
>Organization:
--
Dawid 'DawS' Szymanski
NetBSD - Because Defaults Matter! (source: #NetBSD topic)
Vy 73! de SQ6EMM
>Environment:
System: NetBSD gornik.lubin.edu.pl 2.0_BETA NetBSD 2.0_BETA (GENERIC) #0: Fri Apr 9 05:09:08 CEST 2004 dawszy@gornik.lubin.edu.pl:/vol1/home/dawszy/NetBSD/obj/sys/arch/i386/compile/GENERIC i386
Architecture: i386
Machine: i386
>Description:
It is a patch against -current as of today.
Please pull this change into netbsd-2-0
I am working on other files to keep them in sync
and will provide them ASAP. (before 2.0 I hope)
>How-To-Repeat:
>Fix:
Index: msg.mi.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.pl,v
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.36 msg.mi.pl
--- msg.mi.pl 17 Apr 2004 18:55:35 -0000 1.36
+++ msg.mi.pl 18 Apr 2004 11:39:44 -0000
@@ -1,6 +1,6 @@
/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp $ */
/* Based on english version: */
-/* NetBSD: msg.mi.en,v 1.86 2002/04/04 14:26:44 ad Exp */
+/* NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -45,19 +45,19 @@
}
message sysinst_message_language
-{Installation messages in Polish} /* XXX translate */
+{Komunikaty instalacyjne w jezyku polskim}
message Yes {Tak}
message No {Nie}
-message All {All} /* XXX translate */
-message Some {Some} /* XXX translate */
+message All {Wszystkie}
+message Some {Niektore}
message None {Zadne}
message none {zadne}
message ok {ok}
message OK {OK}
-message unchanged {unchanged} /* XXX translate */
-message On {On}
-message Off {Off}
+message unchanged {niezmienione}
+message On {Wlaczone}
+message Off {Wylaczone}
message install
{zainstalowac}
@@ -132,8 +132,8 @@
message ask_disk
{Na ktorym z nich chcesz zainstalowac NetBSD? }
-message Available_disks /* XXX translate */
-{Available disks}
+message Available_disks
+{Dostepne dyski}
message cylinders
{cylindry}
@@ -144,11 +144,11 @@
message sectors
{sektory}
-message fs_isize /* XXX translate */
-{average file size (bytes)}
+message fs_isize
+{sredni rozmiar pliku (bajty)}
message mountpoint
-{mount point (or 'none')}
+{punkt montowania (lub 'zaden')}
message cylname
{cyl}
@@ -188,28 +188,28 @@
lub 's' sektory rozmiary i przesuniecia podawane sa w %s.
}
-message ptnsizes /* XXX translate */
-{You can now change the sizes for the system partitions. The default is
-to allocate all the space to the root filesystem, however you may wish
-to have separate /usr (additional system files), /var (log files etc)
-or /home (users' home directories).
+message ptnsizes
+{Mozesz teraz zmienic rozmiary partycji systemowych. Domyslne ustawienia
+alokuja cala przestrzen na glowny system plikow, aczkolwiek mozesz zdefiniowac
+osobne partycje /usr (dodatkowe pliki systemowe), /var (logi) lub
+/home (katalogi domowe uzytkownikow).
-Free space will be added to the partition marked with a '+'.
+Wolna przestrzen zostanie dodana do partycji oznaczonej '+'.
}
-message ptnheaders /* XXX translate */
+message ptnheaders
{
- MB Cylinders Sectors Filesystem
+ MB Cylindry Sektory System plikow
}
-message askfsmount /* XXX translate */
-{Mount point?}
+message askfsmount
+{Punkt montazu?}
-message askfssize /* XXX translate */
-{Size for %s in %s?}
+message askfssize
+{Rozmiar dla %s w %s?}
-message askunits /* XXX translate */
-{Change input units (sectors/cylinders/MB)}
+message askunits
+{Zmien jednostki wejsciowe (sektory/cylindry/MB)}
message NetBSD_partition_cant_change
{partycja NetBSD}
@@ -220,14 +220,14 @@
message Boot_partition_cant_change
{partycja uruchomic}
-message add_another_ptn /* XXX translate */
-{Add a user defined partition}
+message add_another_ptn
+{Dodaj partycje zdefiniowana przez uzytkownika}
-message fssizesok /* XXX translate */
-{Accept partition sizes. Free space %d %s, %d free partitions.}
+message fssizesok
+{Zaakceptuj rozmiary partycji. Wolne miejsce %d %s, %d wolnych partycji.}
-message fssizesbad /* XXX translate */
-{Reduce partition sizes by %d %s (%d sectors).}
+message fssizesbad
+{Zmniejsz rozmiary partycji o %d %s (%d sektorow).}
message startoutsidedisk
{Wartosc poczatkowa ktora podales jest poza koncem dysku.
@@ -251,11 +251,11 @@
message fspart_row
{%9d %9d %10d %-10s %-7s %-5s %s}
-message show_all_unused_partitions /* XXX translate */
-{Show all unused partitions}
+message show_all_unused_partitions
+{Pokaz wszystkie nieuzywane partycje}
-message partition_sizes_ok /* XXX translate */
-{Partition sizes ok}
+message partition_sizes_ok
+{Rozmiary partycji w porzadku}
message edfspart
{Powinienes najpierw ustawic rodzaj systemu plikow (SP).
@@ -267,52 +267,52 @@
------- --------- ---------
}
-message fstype_fmt /* XXX translate */
-{ FStype: %9s}
+message fstype_fmt
+{ Typ systemu plikow: %9s}
-message start_fmt /* XXX translate */
-{ start: %9u %8u%c %9u}
+message start_fmt
+{ poczatek: %9u %8u%c %9u}
-message size_fmt /* XXX translate */
-{ size: %9u %8u%c %9u}
+message size_fmt
+{ rozmiar: %9u %8u%c %9u}
-message end_fmt /* XXX translate */
-{ end: %9u %8u%c %9u}
+message end_fmt
+ { koniec: %9u %8u%c %9u}
-message bsize_fmt /* XXX translate */
-{ block size: %9d bytes}
+message bsize_fmt
+{ rozmiar bloku: %9d bajtow}
-message fsize_fmt /* XXX translate */
-{ fragment size: %9d bytes}
+message fsize_fmt
+{ rozmiar fragmentu: %9d bajtow}
-message isize_fmt /* XXX translate */
-{ Avg file size: %9d bytes}
-message isize_fmt_dflt /* XXX translate */
-{ Avg file size: 4 fragments}
+message isize_fmt
+{ Sredni rozm. pliku: %9d bajtow}
+message isize_fmt_dflt
+{ Sredni rozm. pliku: 4 fragmenty}
-message newfs_fmt /* XXX translate */
-{ newfs: %9s}
+message newfs_fmt
+{ newfs: %9s}
-message mount_fmt /* XXX translate */
-{ mount: %9s}
+message mount_fmt
+{ montaz: %9s}
-message mount_options_fmt /* XXX translate */
-{ mount options: }
+message mount_options_fmt
+{ opcje montowania: }
-message mountpt_fmt /* XXX translate */
-{ mount point: %9s}
+message mountpt_fmt
+{ punkt montazu: %9s}
-message toggle /* XXX translate */
-{Toggle}
+message toggle
+{Przelacz}
-message restore /* XXX translate */
-{Restore original values}
+message restore
+{Odzyskaj oryginalne wartosci}
message Select_the_type
-{Wybierz rodzaj}
+{Wybierz typ}
-message other_types /* XXX translate */
-{other types}
+message other_types
+{inne typy}
message label_size
{%s
@@ -322,23 +322,23 @@
rozmiar (%s)}
-message label_offset /* XXX translate */
+message label_offset
{%s
Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci przesuniecia:
-1: zacznij na poczatku czesci dysku NetBSD
a-%c: zacznij na koncu partycji X (a, b, ... %c)
-start (%s)}
+poczatek (%s)}
-message invalid_sector_number /* XXX translate */
-{Badly formed sector number
+message invalid_sector_number
+{Zle uformowany numer sektora
}
-message Select_file_system_block_size /* XXX translate */
-{Select file system block size}
+message Select_file_system_block_size
+{Wybierz rozmiar bloku dla systemu plikow}
-message Select_file_system_fragment_size /* XXX translate */
-{Select file system fragment size}
+message Select_file_system_fragment_size
+{Wybierz rozmiar fragmentu dla systemu plikow}
message packname
{Podaj nazwe dla swojego dysku NetBSD}
@@ -559,9 +559,9 @@
Zostaniesz przeniesiony do glownego menu.
}
-message netup /* XXX translate */
-{The following network interfaces are active: %s
-Does one of them connect to the required server?}
+message netup
+{Nastepujace interfejsy sieciowe sa aktywne: %s
+Czy ktorys z nich jest podlaczony do serwera?}
message asknetdev
{Znalazlem nastepujace interfejsy sieciowe : %s
@@ -625,9 +625,9 @@
}
-message wait_network /* XXX translate */
+message wait_network
{
-Waiting while network interface comes up.
+Poczekaj, az interfejs sieciowy zostanie uaktywniony.
}
message resolv
@@ -647,9 +647,9 @@
message distdir
{Jakiego katalogu powinienem uzyc dla %s? }
-message delete_dist_files /* XXX translate */
-{Do you want to delete the NetBSD sets from %s?
-(You can keep them to install/upgrade a second system.)}
+message delete_dist_files
+{Czy chcesz usunac pakiety NetBSD z %s?
+(Mozesz je zachowac aby zainstalowac/zaktualizowac kolejny system.)}
message verboseextract
{Czy w trakcie rozpakowywania plikow, chcesz widziec nazwe aktualnie
@@ -798,62 +798,62 @@
---------------------- ----
}
-message set_base /* XXX translate */
+message set_base
{Base}
-message set_system /* XXX translate */
+message set_system
{System (/etc)}
-message set_compiler /* XXX translate */
-{Compiler Tools}
+message set_compiler
+{Narzedzia Kompilacyjne}
-message set_games /* XXX translate */
-{Games}
+message set_games
+{Gry}
-message set_man_pages /* XXX translate */
-{Online Manual Pages}
+message set_man_pages
+{Strony Podrecznika}
-message set_misc /* XXX translate */
-{Miscellaneous}
+message set_misc
+{Inne}
-message set_text_tools /* XXX translate */
-{Text Processing Tools}
+message set_text_tools
+{Narzedzia Przetwarzania Tekstu}
-message set_X11 /* XXX translate */
-{X11 sets}
+message set_X11
+{Pakiety X11}
-message set_X11_base /* XXX translate */
-{X11 base and clients}
+message set_X11_base
+{X11 base oraz klienci}
-message set_X11_etc /* XXX translate */
-{X11 configuration}
+message set_X11_etc
+{Konfiguracja X11}
-message set_X11_fonts /* XXX translate */
-{X11 fonts}
+message set_X11_fonts
+{Fonty X11}
-message set_X11_servers /* XXX translate */
-{X11 servers}
+message set_X11_servers
+{Serwery X11}
-message set_X_contrib /* XXX translate */
-{X contrib clients}
+message set_X_contrib
+{Klienci dodatkowi X}
-message set_X11_prog /* XXX translate */
-{X11 programming}
+message set_X11_prog
+{Programowanie X11}
-message set_X11_misc /* XXX translate */
-{X11 Misc.}
+message set_X11_misc
+{Inne X11}
message cur_distsets_row
{%-27s %3s\n}
-message select_all /* XXX translate */
-{Select all the above sets}
+message select_all
+{Wybierz wszystkie powyzsze pakiety}
-message select_none /* XXX translate */
-{Deselect all the above sets}
+message select_none
+{Odznasz wszystkie powyzsze pakiety}
-message install_selected_sets /* XXX translate */
-{Install selected sets}
+message install_selected_sets
+{Zainstaluj wybrane pakiety}
message tarerror
{Pojawil sie blad w trakcie rozpakowywanie pliku %s. To znaczy, ze
@@ -862,8 +862,8 @@
Kontynuowac rozpakowywanie pakietow?}
-message must_be_one_root /* XXX translate */
-{There must be a single partition marked to be mounted on '/'.}
+message must_be_one_root
+{Musi byc tylko jedna partycja do zamontowania pod '/'.}
message partitions_overlap
{partycje %c i %c pokrycia.}
@@ -908,8 +908,8 @@
Lokalny czas: %s %s
}
-message tz_back /* XXX translate */
-{ Back to main timezone list}
+message tz_back
+{Powroc do glownej listy stref}
message choose_crypt
{Wybierz sposob szyfrowania hasel, ktorego chcesz uzywac. NetBSD moze korzystac
@@ -942,9 +942,9 @@
{Haslo root'a w nowo zainstalowanym systemie nie zostalo jeszcze ustawione,
i dlatego jest puste. Czy chcesz ustawic haslo dla root'a teraz?}
-message rootsh /* XXX translate */
-{You can now select which shell to use for the root user. The default is
-/bin/csh, but you may prefer another one.}
+message rootsh
+{Mozesz teraz wybrac, ktorej powloki ma uzywac uzytkownik root. Domyslnie
+jest to /bin/csh, ale moze preferujesz inna.}
message postuseexisting
{
@@ -960,16 +960,16 @@
Nacisnij <enter> aby kontynuowac.
}
-message Pick_an_option {Pick an option to turn on or off.} /* XXX translate */
+message Pick_an_option {Wybierz opcje aby je wlaczyc lub wylaczyc.}
message Scripting {Scripting} /* XXX translate */
-message Logging {Logging} /* XXX translate */
+message Logging {Logowanie}
-message Status { Status: } /* XXX translate */
-message Command {Command: } /* XXX translate */
-message Running {Running} /* XXX translate */
-message Finished {Finished} /* XXX translate */
-message Command_failed {Command failed} /* XXX translate */
-message Command_ended_on_signal {Command ended on signal} /* XXX translate */
+message Status { Status: }
+message Command {Polecenie: }
+message Running {Uruchamianie}
+message Finished {Zakonczone}
+message Command_failed {Polecenie nie powiodlo sie}
+message Command_ended_on_signal {Polecenie zakonczylo sie sygnalem}
message NetBSD_VERSION_Install_System {System Instalacyjny NetBSD-@@VERSION@@}
message Exit_Install_System {Wyjdz z Systemu Instalacyjnego}
@@ -988,8 +988,8 @@
message yes_or_no {tak lub nie?}
message Hit_enter_to_continue {Nacisnij enter aby kontynuowac}
message Choose_your_installation {Wybierz swoja instalacje}
-message Set_Sizes {Set sizes of NetBSD partitions} /* XXX translate */
-message Use_Existing {Use existing partition sizes} /* XXX translate */
+message Set_Sizes {Ustaw rozmiary partycji NetBSD}
+message Use_Existing {Uzyj istniejacych romiarow partycji}
message Choose_your_size_specifier {Wybierz specyfikator rozmiaru}
message Megabytes {Megabajty}
message Cylinders {Cylindry}
@@ -1005,7 +1005,7 @@
message Full_installation {Pelna instalacja}
message Custom_installation {Inna instalacja}
message Change {Zmien}
-message hidden {** hidden **} /* XXX translate */
+message hidden {** ukryte **}
message Host {Host}
message Directory {Katalog}
message User {Uzytkownik}
@@ -1017,7 +1017,7 @@
message Try_again {Sprobowac jeszcze raz}
message Give_up {Poddac sie}
message Ignore_continue_anyway {Zignorowac, kontynuowac}
-message Set_finished {Set finished} /* XXX translate */
+message Set_finished {Ustawianie zakonczone}
message Abort_install {Przerwac instalacje}
message Password_cipher {Kodowanie hasel}
message DES {DES}
@@ -1031,11 +1031,11 @@
message other {inny }
message Perform_IPv6_autoconfiguration {Wykonac autokonfiguracje IPv6?}
message Perform_DHCP_autoconfiguration {Wykonac autkonfiguracje DHCP?}
-message Root_shell {Root shell} /* XXX translate */
-message Select_set_extraction_verbosity {Select set extraction verbosity} /* XXX translate */
-message Progress_bar_recommended {Progress bar (recommended)} /* XXX translate */
-message Silent {Silent} /* XXX translate */
-message Verbose_file_name_listing_slow {Verbose file name listing (slow)} /* XXX translate */
+message Root_shell {Powloka root'a}
+message Select_set_extraction_verbosity {Wybierz gadatliwosc procesu rozpakowywania pakietow}
+message Progress_bar_recommended {Pasek postepu (zalecany)}
+message Silent {Cichy}
+message Verbose_file_name_listing_slow {Lista plikow (wolne)}
.if AOUT2ELF
message aoutfail
>Release-Note:
>Audit-Trail:
>Unformatted: