Subject: [Netbsd-docs-ru] The NetBSD Russian Translation
To: None <netbsd-docs-ru@guinness.cs.stevens-tech.edu>
From: Mike M. Volokhov <mishka@apk.od.ua>
List: netbsd-docs-ru
Date: 11/08/2004 17:38:18
Здравствуйте!
Последнее время, к моему большому сожалению, обновления к сайту
http://www.NetBSD.org/ru/ стали отсылаться еще реже, чем обычно. Для
того, чтобы исправить сложившуюся ситуацию и вовлечь в процесс перевода
как можно большее количество людей, было решено перейти к модели,
которая представляет собой нечто среднее между FRDP
(http://www.FreeBSD.org.ua/), репозиторием web-сайта OpenBSD
(http://steelix.kd85.com/) и (частично) японским web-сайтом NetBSD
(http://www.ja.NetBSD.org/).
После некоторых обзоров этих и других проектов я пришел к следующим
выводам:
- Лучшим решением скорее всего будет иметь свою собственную версию
репозитория, содержимое которого может изменяться гораздо динамичнее,
чем основной сайт. В результате каждый переводчик должен иметь
возможность самостоятельно выполнять перевод, и его работа сразу будет
доступна всем остальным переводчикам. При этом нет необходимости иметь
право изменения всех файлов проекта NetBSD. Еще одним бесспорным плюсом
такого подхода является возможность дорабатывать непосредственно
оригинал, что также весьма немаловажно.
- Для того, чтобы сайт не потерял свою целостность, среди переводчиков
должны быть назначены технические редакторы, выполняющие окончательное
приведение текстов к единому стилю. На основании своей работы они должны
создать краткое руководство (в некотором роде RFC) по переводу
документации; остальные переводчики должны будут ему следовать.
- Администраторы переодически выполняют двустороннюю синхронизацию с
основным сайтом проекта NetBSD в документально установленном порядке.
Администраторами должны быть технические редакторы, ибо только они
знают, когда сайт готов для синхронизации. Технические редакторы в свою
очередь могут и не быть администраторами.
Таким образом, во-первых, необходима техническая поддержка и, во-вторых,
нужно решить административные вопросы с назначением ответственных лиц.
В решении технических задач может помочь сайт DevNet
(http://www.devnet.apk.od.ua/), предоставляющий хостинг для репозиториев
CVS и Subvesion и обеспечивающий доступ к файлам проектов по протоколу
HTTP. Благодаря Яну Шауману (Jan Schaumann) работает также данный список
рассылки
(http://guinness.cs.stevens-tech.edu/mailman/listinfo/netbsd-docs-ru).
Russian NetBSD team (http://netbsd.webfabrika.ru/) и Михаил Сбигнев
(http://www.dreamcatcher.ru/) уже проделали массу работы по переводу
web-сайта NetBSD (в частности FAQ и руководства), за что всем им большое
спасибо! Я надеюсь, что они смогут продолжить свою работу в рамках
проекта NetBSD.
Итак, поскольку уже есть и технические активы, и заинтересованные люди,
я предлагаю более детально обсудить мое предложение. В частности, меня
лично интересует:
- Все ли устраивает в предложенной инициативе? Если нет, то предлагайте
любые варианты. Если да, то:
- Какой вы предпочитаете репозиторий: Subversion или CVS? Я лично
предпочитаю SVN из-за технического превосходства и идентичности в
использовании.
Каково ваше мнение?
--
С наилучшими пожеланиями,
Михаил Волохов
http://www.ua.NetBSD.org/ru/