Subject: Re: frame buffer type names.
To: Chris G. Demetriou <cgd@netbsd.org>
From: Takao Shinohara <shin@sm.sony.co.jp>
List: port-hpcmips
Date: 02/09/2000 10:21:58
cgd@netbsd.org (Chris G. Demetriou) writes:
> Are Japanese users comfortable using it in English? Do they prefer
> the Japanese/English mix that's there now? would they prefer "just
> Japanese" where possible? (In other words, would they _care_ if the
> Japanese characters went away, or would they prefer a separate set of
> dialog boxes just for them, or... ?)
Japanese characters in menu is very important for Japanese version
Windows CE users. Because, newer version of Windows CE(Japanese version;
2.11?) treats CF/PC Card folder as 'MEMORIKA-DO' (spelled in Japanese,
Katakana), not 'Storage Card'.
On the other hand, older version of Windows CE(Japanese version; 1.0 and
2.0?) treats them as 'Storage Card'.
Therefore, both of 'Storage Card' and 'MEMORIKA-DO' are necessary for
Japanese users.
Takao Shinohara