Source-Changes-HG archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Old Index]
[src/trunk]: src/gnu/dist/gettext Merge conflicts.
details: https://anonhg.NetBSD.org/src/rev/9c345d05766a
branches: trunk
changeset: 580563:9c345d05766a
user: christos <christos%NetBSD.org@localhost>
date: Fri Apr 29 15:20:13 2005 +0000
description:
Merge conflicts.
diffstat:
gnu/dist/gettext/ABOUT-NLS | 226 -
gnu/dist/gettext/BUGS | 7 -
gnu/dist/gettext/DISCLAIM | 62 -
gnu/dist/gettext/Makefile.am | 53 +-
gnu/dist/gettext/Makefile.in | 771 ++-
gnu/dist/gettext/README-alpha | 5 -
gnu/dist/gettext/README.gemtext | 435 --
gnu/dist/gettext/TODO | 11 -
gnu/dist/gettext/acconfig.h | 82 -
gnu/dist/gettext/config.guess | 1426 ------
gnu/dist/gettext/config.h.in | 240 -
gnu/dist/gettext/config.sub | 1531 -------
gnu/dist/gettext/configure | 6918 +++++++++++++-------------------
gnu/dist/gettext/configure.in | 80 -
gnu/dist/gettext/doc/ChangeLog | 418 -
gnu/dist/gettext/doc/ISO_639 | 180 -
gnu/dist/gettext/doc/Makefile.am | 32 -
gnu/dist/gettext/doc/Makefile.in | 351 -
gnu/dist/gettext/doc/gettext.info | 125 -
gnu/dist/gettext/doc/gettext.info-1 | 993 ----
gnu/dist/gettext/doc/gettext.info-2 | 1125 -----
gnu/dist/gettext/doc/gettext.info-3 | 1036 ----
gnu/dist/gettext/doc/gettext.info-4 | 1110 -----
gnu/dist/gettext/doc/gettext.info-5 | 852 ----
gnu/dist/gettext/doc/gettext.texi | 4802 ----------------------
gnu/dist/gettext/doc/iso-apdx.sed | 19 -
gnu/dist/gettext/doc/iso-apdx.texi | 278 -
gnu/dist/gettext/doc/matrix.texi | 36 -
gnu/dist/gettext/doc/mdate-sh | 92 -
gnu/dist/gettext/doc/nls.texi | 235 -
gnu/dist/gettext/doc/stamp-vti | 3 -
gnu/dist/gettext/doc/texinfo.tex | 4935 -----------------------
gnu/dist/gettext/doc/version.texi | 3 -
gnu/dist/gettext/install-sh | 250 -
gnu/dist/gettext/intl/ChangeLog | 1086 -----
gnu/dist/gettext/intl/Makefile.in | 214 -
gnu/dist/gettext/intl/bindtextdom.c | 203 -
gnu/dist/gettext/intl/cat-compat.c | 262 -
gnu/dist/gettext/intl/dcgettext.c | 624 --
gnu/dist/gettext/intl/dgettext.c | 59 -
gnu/dist/gettext/intl/explodename.c | 188 -
gnu/dist/gettext/intl/finddomain.c | 216 -
gnu/dist/gettext/intl/gettext.c | 70 -
gnu/dist/gettext/intl/gettext.h | 105 -
gnu/dist/gettext/intl/gettextP.h | 89 -
gnu/dist/gettext/intl/hash-string.h | 59 -
gnu/dist/gettext/intl/intl-compat.c | 76 -
gnu/dist/gettext/intl/intlh.inst.in | 111 -
gnu/dist/gettext/intl/l10nflist.c | 411 -
gnu/dist/gettext/intl/libgettext.h | 182 -
gnu/dist/gettext/intl/libintl.glibc | 120 -
gnu/dist/gettext/intl/linux-msg.sed | 100 -
gnu/dist/gettext/intl/loadinfo.h | 76 -
gnu/dist/gettext/intl/loadmsgcat.c | 222 -
gnu/dist/gettext/intl/localealias.c | 424 --
gnu/dist/gettext/intl/po2tbl.sed.in | 102 -
gnu/dist/gettext/intl/textdomain.c | 108 -
gnu/dist/gettext/intl/xopen-msg.sed | 104 -
gnu/dist/gettext/lib/ChangeLog | 494 --
gnu/dist/gettext/lib/Makefile.am | 36 -
gnu/dist/gettext/lib/Makefile.in | 325 -
gnu/dist/gettext/lib/alloca.c | 504 --
gnu/dist/gettext/lib/basename.c | 41 -
gnu/dist/gettext/lib/error.c | 248 -
gnu/dist/gettext/lib/error.h | 78 -
gnu/dist/gettext/lib/fstrcmp.c | 636 ---
gnu/dist/gettext/lib/fstrcmp.h | 25 -
gnu/dist/gettext/lib/getline.c | 155 -
gnu/dist/gettext/lib/getline.h | 36 -
gnu/dist/gettext/lib/getopt.c | 1052 -----
gnu/dist/gettext/lib/getopt.h | 133 -
gnu/dist/gettext/lib/getopt1.c | 190 -
gnu/dist/gettext/lib/hash.c | 385 -
gnu/dist/gettext/lib/hash.h | 53 -
gnu/dist/gettext/lib/memmove.c | 28 -
gnu/dist/gettext/lib/memset.c | 29 -
gnu/dist/gettext/lib/obstack.c | 593 --
gnu/dist/gettext/lib/obstack.h | 593 --
gnu/dist/gettext/lib/pathmax.h | 53 -
gnu/dist/gettext/lib/printf-parse.h | 421 --
gnu/dist/gettext/lib/printf-prs.c | 75 -
gnu/dist/gettext/lib/printf.h | 108 -
gnu/dist/gettext/lib/stpcpy.c | 51 -
gnu/dist/gettext/lib/stpncpy.c | 101 -
gnu/dist/gettext/lib/strcasecmp.c | 77 -
gnu/dist/gettext/lib/strcspn.c | 52 -
gnu/dist/gettext/lib/strncasecmp.c | 80 -
gnu/dist/gettext/lib/strstr.c | 44 -
gnu/dist/gettext/lib/strtol.c | 445 --
gnu/dist/gettext/lib/strtoul.c | 23 -
gnu/dist/gettext/lib/system.h | 141 -
gnu/dist/gettext/lib/vasprintf.c | 194 -
gnu/dist/gettext/lib/xgetcwd.c | 79 -
gnu/dist/gettext/lib/xmalloc.c | 129 -
gnu/dist/gettext/lib/xstrdup.c | 44 -
gnu/dist/gettext/ltconfig | 1512 -------
gnu/dist/gettext/ltmain.sh | 2453 -----------
gnu/dist/gettext/m4/ChangeLog | 19 -
gnu/dist/gettext/m4/Makefile.am | 10 -
gnu/dist/gettext/m4/Makefile.in | 217 -
gnu/dist/gettext/m4/README | 4 -
gnu/dist/gettext/m4/gettext.m4 | 315 -
gnu/dist/gettext/m4/lcmessage.m4 | 19 -
gnu/dist/gettext/m4/progtest.m4 | 47 -
gnu/dist/gettext/misc/ChangeLog | 671 ---
gnu/dist/gettext/misc/Makefile.am | 31 -
gnu/dist/gettext/misc/Makefile.in | 288 -
gnu/dist/gettext/misc/README-Tcl | 52 -
gnu/dist/gettext/misc/combine-sh | 141 -
gnu/dist/gettext/misc/elisp-comp | 42 -
gnu/dist/gettext/misc/gettext-sh | 63 -
gnu/dist/gettext/misc/gettext.perl | 86 -
gnu/dist/gettext/misc/gettextize.in | 238 -
gnu/dist/gettext/misc/locale.alias | 52 -
gnu/dist/gettext/misc/magic.add | 9 -
gnu/dist/gettext/misc/po-mode.el | 2599 ------------
gnu/dist/gettext/misc/tcl_gettext.c | 165 -
gnu/dist/gettext/missing | 188 -
gnu/dist/gettext/mkinstalldirs | 40 -
gnu/dist/gettext/po/ChangeLog | 496 --
gnu/dist/gettext/po/Makefile.in.in | 248 -
gnu/dist/gettext/po/POTFILES.in | 20 -
gnu/dist/gettext/po/cat-id-tbl.c | 283 -
gnu/dist/gettext/po/da.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/da.po | 809 ---
gnu/dist/gettext/po/de.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/de.po | 838 ---
gnu/dist/gettext/po/es.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/es.po | 1156 -----
gnu/dist/gettext/po/fr.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/fr.po | 821 ---
gnu/dist/gettext/po/gettext.pot | 633 ---
gnu/dist/gettext/po/ko.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/ko.po | 809 ---
gnu/dist/gettext/po/nl.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/nl.po | 818 ---
gnu/dist/gettext/po/no.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/no.po | 801 ---
gnu/dist/gettext/po/no%nynorsk.gmo@localhost | Bin
gnu/dist/gettext/po/no%nynorsk.po@localhost | 812 ---
gnu/dist/gettext/po/pl.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/pl.po | 798 ---
gnu/dist/gettext/po/pt.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/pt.po | 852 ----
gnu/dist/gettext/po/sl.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/sl.po | 807 ---
gnu/dist/gettext/po/stamp-cat-id | 1 -
gnu/dist/gettext/po/sv.gmo | Bin
gnu/dist/gettext/po/sv.po | 817 ---
gnu/dist/gettext/src/ChangeLog | 1504 -------
gnu/dist/gettext/src/Makefile.am | 75 -
gnu/dist/gettext/src/Makefile.in | 457 --
gnu/dist/gettext/src/dir-list.c | 55 -
gnu/dist/gettext/src/dir-list.h | 26 -
gnu/dist/gettext/src/domain.h | 35 -
gnu/dist/gettext/src/gettextp.c | 351 -
gnu/dist/gettext/src/message.c | 1404 ------
gnu/dist/gettext/src/message.h | 129 -
gnu/dist/gettext/src/msgcmp.c | 437 --
gnu/dist/gettext/src/msgcomm.c | 781 ---
gnu/dist/gettext/src/msgfmt.c | 972 ----
gnu/dist/gettext/src/msgmerge.c | 781 ---
gnu/dist/gettext/src/msgunfmt.c | 411 -
gnu/dist/gettext/src/open-po.c | 131 -
gnu/dist/gettext/src/po-gram.gen.c | 912 ----
gnu/dist/gettext/src/po-gram.gen.h | 17 -
gnu/dist/gettext/src/po-gram.h | 28 -
gnu/dist/gettext/src/po-gram.y | 126 -
gnu/dist/gettext/src/po-hash.gen.c | 1022 ----
gnu/dist/gettext/src/po-hash.gen.h | 15 -
gnu/dist/gettext/src/po-hash.h | 25 -
gnu/dist/gettext/src/po-hash.y | 230 -
gnu/dist/gettext/src/po-lex.c | 545 --
gnu/dist/gettext/src/po-lex.h | 83 -
gnu/dist/gettext/src/po.c | 253 -
gnu/dist/gettext/src/po.h | 129 -
gnu/dist/gettext/src/str-list.c | 146 -
gnu/dist/gettext/src/str-list.h | 50 -
gnu/dist/gettext/src/xget-lex.c | 1312 ------
gnu/dist/gettext/src/xget-lex.h | 57 -
gnu/dist/gettext/src/xgettext.c | 1383 ------
gnu/dist/gettext/stamp-h.in | 1 -
gnu/dist/gettext/tests/ChangeLog | 385 -
gnu/dist/gettext/tests/Makefile.am | 43 -
gnu/dist/gettext/tests/Makefile.in | 237 -
gnu/dist/gettext/tests/gettext-1 | 47 -
gnu/dist/gettext/tests/gettext-2 | 55 -
gnu/dist/gettext/tests/msgcmp-1 | 34 -
gnu/dist/gettext/tests/msgcmp-2 | 53 -
gnu/dist/gettext/tests/msgfmt-1 | 80 -
gnu/dist/gettext/tests/msgfmt-2 | 89 -
gnu/dist/gettext/tests/msgfmt-3 | 39 -
gnu/dist/gettext/tests/msgfmt-4 | 51 -
gnu/dist/gettext/tests/msgmerge-1 | 81 -
gnu/dist/gettext/tests/msgmerge-2 | 52 -
gnu/dist/gettext/tests/msgmerge-3 | 92 -
gnu/dist/gettext/tests/msgmerge-4 | 65 -
gnu/dist/gettext/tests/msgmerge-5 | 83 -
gnu/dist/gettext/tests/msgunfmt-1 | 56 -
gnu/dist/gettext/tests/test.mo | Bin
gnu/dist/gettext/tests/xg-test1.ok.po | 232 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-1 | 28 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-2 | 51 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-3 | 28 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-4 | 44 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-5 | 36 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-6 | 38 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-7 | 58 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-8 | 91 -
gnu/dist/gettext/tests/xgettext-9 | 97 -
210 files changed, 3399 insertions(+), 75493 deletions(-)
diffs (truncated from 80232 to 300 lines):
diff -r 9ce5fff40a9d -r 9c345d05766a gnu/dist/gettext/ABOUT-NLS
--- a/gnu/dist/gettext/ABOUT-NLS Fri Apr 29 15:05:03 2005 +0000
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,226 +0,0 @@
-Notes on the Free Translation Project
-*************************************
-
- Free software is going international! The Free Translation Project
-is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
-together, so that will gradually become able to speak many languages.
-A few packages already provide translations for their messages.
-
- If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
-assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
-itself available at your nearest GNU archive site. But you do *not*
-need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
-this package with messages translated.
-
- Installers will find here some useful hints. These notes also
-explain how users should proceed for getting the programs to use the
-available translations. They tell how people wanting to contribute and
-work at translations should contact the appropriate team.
-
- When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
-related to internationalization, you should tell about the version of
-`gettext' which is used. The information can be found in the
-`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
-
-One advise in advance
-=====================
-
- If you want to exploit the full power of internationalization, you
-should configure it using
-
- ./configure --with-included-gettext
-
-to force usage of internationalizing routines provided within this
-package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
-operating system where this package is being installed. So far, only
-the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
-many features (such as locale alias or message inheritance) as the
-implementation here. It is also not possible to offer this additional
-functionality on top of a `catgets' implementation. Future versions of
-GNU `gettext' will very likely convey even more functionality. So it
-might be a good idea to change to GNU `gettext' as soon as possible.
-
- So you need not provide this option if you are using GNU libc 2 or
-you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
-included `libintl'.
-
-INSTALL Matters
-===============
-
- Some packages are "localizable" when properly installed; the
-programs they contain can be made to speak your own native language.
-Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own
-ways to internationalization, predating GNU `gettext'.
-
- By default, this package will be installed to allow translation of
-messages. It will automatically detect whether the system provides
-usable `catgets' (if using this is selected by the installer) or
-`gettext' functions. If neither is available, the GNU `gettext' own
-library will be used. This library is wholly contained within this
-package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of
-the GNU `gettext' package is *not* required. Installers may use
-special options at configuration time for changing the default
-behaviour. The commands:
-
- ./configure --with-included-gettext
- ./configure --with-catgets
- ./configure --disable-nls
-
-will respectively bypass any pre-existing `catgets' or `gettext' to use
-the internationalizing routines provided within this package, enable
-the use of the `catgets' functions (if found on the locale system), or
-else, *totally* disable translation of messages.
-
- When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
-configure without an option for your new package, `configure' will
-probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
-will decide to use this. This might be not what is desirable. You
-should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e.
-if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this
-package is more recent, you should use
-
- ./configure --with-included-gettext
-
-to prevent auto-detection.
-
- By default the configuration process will not test for the `catgets'
-function and therefore they will not be used. The reasons are already
-given above: the emulation on top of `catgets' cannot provide all the
-extensions provided by the GNU `gettext' library. If you nevertheless
-want to use the `catgets' functions use
-
- ./configure --with-catgets
-
-to enable the test for `catgets' (this causes no harm if `catgets' is
-not available on your system). If you really select this option we
-would like to hear about the reasons because we cannot think of any
-good one ourself.
-
- Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
-LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
-translations have been forbidden at `configure' time by using the
-`--disable-nls' switch, all available translations are installed
-together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
-may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
-`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
-codes, stating which languages are allowed.
-
-Using This Package
-==================
-
- As a user, if your language has been installed for this package, you
-only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
-ISO 639 `LL' two-letter code prior to using the programs in the
-package. For example, let's suppose that you speak German. At the
-shell prompt, merely execute `setenv LANG de' (in `csh'),
-`export LANG; LANG=de' (in `sh') or `export LANG=de' (in `bash'). This
-can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all.
-
- An operating system might already offer message localization for
-many of its programs, while other programs have been installed locally
-with the full capabilities of GNU `gettext'. Just using `gettext'
-extended syntax for `LANG' would break proper localization of already
-available operating system programs. In this case, users should set
-both `LANGUAGE' and `LANG' variables in their environment, as programs
-using GNU `gettext' give preference to `LANGUAGE'. For example, some
-Swedish users would rather read translations in German than English for
-when Swedish is not available. This is easily accomplished by setting
-`LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv'.
-
-Translating Teams
-=================
-
- For the Free Translation Project to be a success, we need interested
-people who like their own language and write it well, and who are also
-able to synergize with other translators speaking the same language.
-Each translation team has its own mailing list, courtesy of Linux
-International. You may reach your translation team at the address
-`LL%li.org@localhost', replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your
-language. Language codes are *not* the same as the country codes given
-in ISO 3166. The following translation teams exist, as of December
-1997:
-
- Chinese `zh', Czech `cs', Danish `da', Dutch `nl', English `en',
- Esperanto `eo', Finnish `fi', French `fr', German `de', Hungarian
- `hu', Irish `ga', Italian `it', Indonesian `id', Japanese `ja',
- Korean `ko', Latin `la', Norwegian `no', Persian `fa', Polish
- `pl', Portuguese `pt', Russian `ru', Slovenian `sl', Spanish `es',
- Swedish `sv', and Turkish `tr'.
-
-For example, you may reach the Chinese translation team by writing to
-`zh%li.org@localhost'.
-
- If you'd like to volunteer to *work* at translating messages, you
-should become a member of the translating team for your own language.
-The subscribing address is *not* the same as the list itself, it has
-`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
-message to `sv-request%li.org@localhost', having this message body:
-
- subscribe
-
- Keep in mind that team members are expected to participate
-*actively* in translations, or at solving translational difficulties,
-rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
-you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
-get started, please write to `translation%iro.umontreal.ca@localhost' to reach the
-coordinator for all translator teams.
-
- The English team is special. It works at improving and uniformizing
-the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
-programming skill, here.
-
-Available Packages
-==================
-
- Languages are not equally supported in all packages. The following
-matrix shows the current state of internationalization, as of December
-1997. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
-PO files have been submitted to translation coordination.
-
- Ready PO files cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv
- .----------------------------------------------------.
- bash | [] [] [] | 3
- bison | [] [] [] | 3
- clisp | [] [] [] [] | 4
- cpio | [] [] [] [] [] [] | 6
- diffutils | [] [] [] [] [] | 5
- enscript | [] [] [] [] [] [] | 6
- fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10
- findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9
- flex | [] [] [] [] | 4
- gcal | [] [] [] [] [] | 5
- gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 12
- grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10
- hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11
- id-utils | [] [] [] | 3
- indent | [] [] [] [] [] | 5
- libc | [] [] [] [] [] [] [] | 7
- m4 | [] [] [] [] [] [] | 6
- make | [] [] [] [] [] [] | 6
- music | [] [] | 2
- ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
- recode | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9
- sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
- sharutils | [] [] [] [] [] [] | 6
- tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11
- texinfo | [] [] [] | 3
- textutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9
- wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
- `----------------------------------------------------'
- 17 languages cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv
- 27 packages 6 4 25 1 18 1 26 2 1 12 20 9 19 7 4 7 17 179
-
- Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
-visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
-used for implementing regional variants of languages, or language
-dialects.
-
- For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
-which it applies should also have been internationalized and
-distributed as such by its maintainer. There might be an observable
-lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
-distribution.
-
- If December 1997 seems to be old, you may fetch a more recent copy
-of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites.
-
diff -r 9ce5fff40a9d -r 9c345d05766a gnu/dist/gettext/BUGS
--- a/gnu/dist/gettext/BUGS Fri Apr 29 15:05:03 2005 +0000
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,7 +0,0 @@
-List of known bugs and limitations:
-
-- getting the string for `dcgettext' or `dgettext' fails if the first
- argument is some different than a list of identifiers or strings.
-
-- the C code parser currently does not know anything about macro. I.e.
- keyword with translations in the macro text are not found.
diff -r 9ce5fff40a9d -r 9c345d05766a gnu/dist/gettext/DISCLAIM
--- a/gnu/dist/gettext/DISCLAIM Fri Apr 29 15:05:03 2005 +0000
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,62 +0,0 @@
-Please print this out, sign it, write the date, and snail it to
-this address:
-
-Richard Stallman
-545 Tech Sq rm 425
-Cambridge, MA 02139
-USA
-
-Please print your email and snail addresses on the printed disclaimer.
-*Don't forget to include the date.*
-
-In the unlikely event that you are employed on a continuing basis to do
-translation, we may need a disclaimer from your employer as well, to assure
-your employer does not claim to own this work. Please contact the FSF to
-ask for advice if you think this may apply to you.
-
-Note: if you want the wording modified to cover only a specific category
-of programs, or a specific program, we can easily do that.
-
-
- DISCLAIMER OF COPYRIGHT IN TRANSLATIONS OF PARTS OF PROGRAMS
-
-I, _____________________________________,
-a citizen of _____________ (country), do
-hereby acknowledge to the Free Software Foundation, a not-for-profit
-corporation of Massachusetts, USA, that I disclaim all copyright
-interest in my works, which I have provided or will in the future
-provide to the Foundation, of translation of portions of free software
-programs from one human language to another human language. The
-programs to which this applies includes all programs for which the
-Foundation is the copyright holder, and all other freely
-redistributable software programs.
-
-The translations covered by this disclaimer include, without
-limitation, translations of textual messages, glossaries, command or
-option names, user interface text, and the like, contained within or
-made for use via these programs.
-
- Given as a sealed instrument this ___ day of ______ (month), ______
-(year), at _____________________ (city and country).
-
-
- signed: ___________________________
-
- email address: ___________________________
-
- postal address: ___________________________
-
- ___________________________
-
- ___________________________
-
-
-
-I currently expect to work on the following translation teams (though
Home |
Main Index |
Thread Index |
Old Index