Source-Changes-HG archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Old Index]
[src/netbsd-7]: src/usr.sbin/sysinst Pull up following revision(s) (requested...
details: https://anonhg.NetBSD.org/src/rev/2031727e7167
branches: netbsd-7
changeset: 799322:2031727e7167
user: snj <snj%NetBSD.org@localhost>
date: Thu May 14 07:27:47 2015 +0000
description:
Pull up following revision(s) (requested by martin in ticket #755):
usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr: revisions 1.3, 1.4
usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr: revisions 1.6, 1.7
Several fixes for the French translation. Looks like the '{\n' break the
interface: the "No" buttons sometimes disappear.
--
Fix the French translation.
diffstat:
usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr | 6 +-
usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr | 105 +++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 54 insertions(+), 57 deletions(-)
diffs (truncated from 304 to 300 lines):
diff -r 8a7536121139 -r 2031727e7167 usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr
--- a/usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr Thu May 14 07:11:53 2015 +0000
+++ b/usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr Thu May 14 07:27:47 2015 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.2 2014/08/03 16:09:38 martin Exp $ */
+/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.2.4.1 2015/05/14 07:27:47 snj Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -41,7 +41,7 @@
Une installation sur une partie du disque crée une partition, ou `slice', pour
NetBSD dans le secteur de démarrage (Master Boot Record, alias MBR) de votre
disque. Une installation sur la totalité du disque est `dangereusement
-dédiée' : elle réinitialise complétement le MBR, ce qui efface tout système
+dédiée' : elle réinitialise complètement le MBR, ce qui efface tout système
d'exploitation ou données existants sur le disque. Cela rend également
impossible l'installation ultérieure d'un deuxième système d'exploitation,
sauf si vous réinstallez complètement NetBSD en utilisant uniquement une
@@ -93,7 +93,7 @@
La géométrie physique est %d cylindres %d secteurs %d têtes\n}
message biosguess
-{En utilisant les informations déja présentes sur le disque, il semble que
+{En utilisant les informations déjà présentes sur le disque, il semble que
la géométrie utilisée par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d têtes\n}
message realgeom
diff -r 8a7536121139 -r 2031727e7167 usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr
--- a/usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr Thu May 14 07:11:53 2015 +0000
+++ b/usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr Thu May 14 07:27:47 2015 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.2.4.3 2015/05/14 07:11:53 snj Exp $ */
+/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.2.4.4 2015/05/14 07:27:47 snj Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -95,7 +95,8 @@
(Une fois le partitionnement configuré, le système d'installation vous
demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre
-disque dur.
+disque dur.)
+
Souhaitez-vous continuer ?
}
@@ -107,24 +108,22 @@
continuer la procédure de mise à jour.
Voulez-vous vraiment mettre à jour NetBSD ?
(Ceci est le dernier avertissement avant que cette
-procédure ne modifie votre disque).
+procédure ne modifie votre disque.)
}
message reinstallusure
{Décompressons maintenant les composants de NetBSD sur un disque dur
-démarrable.
-Cette procédure va rapatrier et décompresser les composants
-sur un disque démarrable déjà partitionnné.
-Elle n'inscrit pas de "label" sur le disque,
-n'installe pas de nouveaux secteurs d'amorçage et ne modifie
-pas les fichiers de configuration existants
-(Quittez et choisissez `installer' ou `mettre à jour').
-Vous devriez déjà avoir fait une installation
-ou une mise à jour avant de démarrer cette procédure !
+démarrable. Cette procédure va rapatrier et décompresser les composants
+sur un disque démarrable déjà partitionnné. Elle n'inscrit pas de "label" sur
+le disque, n'installe pas de nouveaux secteurs d'amorçage et ne modifie
+pas les fichiers de configuration existants. (Quittez et choisissez `installer'
+ou `mettre à jour' si vous désirez ces options.)
+Vous devriez déjà avoir fait une installation ou une mise à jour avant de
+démarrer cette procédure !
Voulez-vous réellement réinstaller les composants NetBSD ?
(Ceci est le dernier avertissement avant que cette procédure ne commence à
-modifier vos disques).
+modifier vos disques.)
}
message mount_failed
@@ -188,7 +187,7 @@
Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez choisir précisément
les tailles.
Sur les disques modernes, la taille réelle des cylindres est variable
-et il y a peu d'intéret à aligner les partitions sur les cylindres.
+et il y a peu d'intérêt à aligner les partitions sur les cylindres.
Pour les disques plus anciens, il est recommandé de choisir des tailles
de partitions arrondies au cylindre-près, pour plus de performance.
@@ -233,7 +232,7 @@
{Ajouter manuellement une nouvelle partition}
message fssizesok
-{Taille de la partition acceptée. Libre : espace %d %s, %d partition}
+{Taille de la partition acceptée. Libre : %d %s et %d partitions}
message fssizesbad
{Réduire la taille de la partition de %d %s (%u secteurs).}
@@ -299,7 +298,7 @@
{ fin : %9u %8u%c %9u}
message bsize_fmt
-{ taille de bloc : %9d bytes}
+{ taille de bloc : %9d bytes}
message fsize_fmt
{ taille de fragment : %9d bytes}
@@ -367,6 +366,7 @@
Aucune modification n'a été effectuée pour l'instant.
Ceci est votre dernière opportunité pour quitter cette
procédure en laissant votre disque intact.
+
Souhaitez-vous vraiment continuer ?
}
@@ -420,7 +420,7 @@
}
message upgrcomplete
-{ L'installation des composants supplémentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
+{L'installation des composants supplémentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
terminée.
Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
à bien configurer votre système.
@@ -431,11 +431,10 @@
message distmedium
{Votre disque est maintenant prêt à recevoir le coeur du système
-et ses différents composants annexes.
-Comme indiqué dans le document d'installation, vous avez
-plusieurs possibilités.
-Pour une installation via NFS ou FTP, vous devez être
-connecté à un réseau et avoir accès au serveur requis.
+et ses différents composants annexes. Comme indiqué dans le document
+d'installation, vous avez plusieurs possibilités. Pour une installation via
+NFS ou FTP, vous devez être connecté à un réseau et avoir accès au serveur
+requis.
Composant sélectionné : %d, traité : %d. Prochain composant : %s.
@@ -480,7 +479,7 @@
}
message cdromsource
-{Veuillez spéficier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser,
+{Veuillez spécifier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser,
ainsi que le nom du répertoire contenant les fichiers d'installation.
Ils doivent être placés à sa racine, sous la forme de fichiers
tgz.
@@ -567,26 +566,26 @@
Nom de domaine (DNS) : %s
Nom d'ordinateur : %s
-Adresse du serveur de noms : %s
-Interface réseau : %s
+Adresse du serveur de noms : %s
+Interface réseau : %s
Type de réseau (média) %s
-Adresse IPv4 : %s
-Masque de sous-réseau : %s
-Adresse IPv4 de la passerelle : %s
+Adresse IPv4 : %s
+Masque de sous-réseau : %s
+Adresse IPv4 de la passerelle : %s
}
message netok_slip
{Vous avez spécifié les valeurs suivantes. Êtes-vous d'accord ?
-Nom de domaine (DNS) : %s
-Nom d'ordinateur : %s
-Adresse du serveur de noms : %s
-Interface réseau : %s
-Type de réseau (média) : %s
-Adresse IPv4 : %s
-Adresse IPv4 du serveur : %s
-Masque de sous-réseau : %s
-Adresse IPv4 de la passerelle : %s
+Nom de domaine (DNS) : %s
+Nom d'ordinateur : %s
+Adresse du serveur de noms : %s
+Interface réseau : %s
+Type de réseau (média) : %s
+Adresse IPv4 : %s
+Adresse IPv4 du serveur : %s
+Masque de sous-réseau : %s
+Adresse IPv4 de la passerelle : %s
}
message netokv6
@@ -778,10 +777,8 @@
}
message mntnetconfig
-{
-Souhaitez-vous conserver les réglages réseaux après le redémarrage
-du système que nous venons d'installer ?
-}
+{Souhaitez-vous conserver les réglages réseaux après le redémarrage
+du système que nous venons d'installer ? }
message cur_distsets
{
@@ -930,7 +927,7 @@
message swapactive
{
Le disque sélectionné dispose d'une partition d'échange (swap) qui
-est peut être en cours d'utilisation, en particulier si votre système
+est peut-être en cours d'utilisation, en particulier si votre système
dispose de peu de mémoire.
Le repartitionnement de votre disque requiert la désactivation de cette
partition. Prenez garde ! Cette opération peut entraîner des erreurs.
@@ -947,7 +944,7 @@
message rootpw
{
Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a été défini.
-Nous vous recommandons de spéficier un mot de passe maintenant.
+Nous vous recommandons de spécifier un mot de passe maintenant.
Le souhaitez-vous ?
}
@@ -992,7 +989,7 @@
message Run_bin_sh {Exécuter /bin/sh}
message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
message Configure_network {Configurer le réseau}
-message Partition_a_disk {Partitioner un disque}
+message Partition_a_disk {Partitionner un disque}
message Logging_functions {Journaux}
message Halt_the_system {Arrêter le système}
message yes_or_no {oui ou non?}
@@ -1056,7 +1053,7 @@
{
Le répertoire où se situent les anciennes librairies a.out doit être
déplacé. Veuillez suivre la procédure de mise à jour et bien
-vérifier que tous les sytèmes de fichiers sont montés.
+vérifier que tous les systèmes de fichiers sont montés.
}
message emulbackup
@@ -1072,7 +1069,7 @@
message oldsendmail
{
Sendmail n'est plus distribué dans cette version de NetBSD, le MTA par défaut
-etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
+étant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
configuré pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre à jour le fichier
/etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix à la place ? Si vous
choisissez "Non", vous devrez mettre à jour /etc/mailer.conf manuellement
@@ -1100,7 +1097,7 @@
message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a échoué. Continuer ?}
message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a été sauvegardée jusqu'à %s.}
message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a échoué.}
-message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a échoué.}
+message rcconf_delete_failed {La suppression de l'ancien fichier %s a échoué.}
message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
message configure_prior {configurer une installation existante de}
message configure {configurer}
@@ -1116,14 +1113,14 @@
message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
message enable_sshd {Activer sshd}
message enable_ntpd {Activer ntpd}
-message run_ntpdate {Executer ntpdate au démarrage}
+message run_ntpdate {Exécuter ntpdate au démarrage}
message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
message enable_xdm {Activer xdm}
message enable_cgd {Activer cgd}
message enable_lvm {Activer lvm}
message enable_raid {Activer raidframe}
-message add_a_user {Add a user}
-message configmenu {Configurer les items suivants si nécéssaire.}
+message add_a_user {Ajouter un utilisateur}
+message configmenu {Configurer les items suivants si nécessaire.}
message doneconfig {Configuration terminée}
message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre à jour le sommaire des paquetages}
message binpkg_installed
@@ -1135,7 +1132,7 @@
à partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de détails.}
message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
message pkgsrc
-{L'installation de pkgsrc nécéssite l'extraction d'une archive obtenue
+{L'installation de pkgsrc nécessite l'extraction d'une archive obtenue
par le réseau.
Voici les configurations actuelles pour : serveur, répertoire, utilisateur et
mot de passe qui seront utilisés. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
@@ -1156,7 +1153,7 @@
message notsupported {Le fonctionnement n'est pas pris en charge!}
message askfsmountadv {Point de montage ou de 'raid' ou 'cgd' ou 'lvm'?}
-message partman {Partitionnement étendue}
+message partman {Partitionnement étendu}
message editbsdpart {Modifier les partitions BSD}
message editmbr {Modifiez et enregistrez MBR}
message switchgpt {Mettre à GPT}
@@ -1298,8 +1295,8 @@
message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
-message addusername {8 character username to add}
-message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
+message addusername {Nom d'utilisateur (8 caractères)}
Home |
Main Index |
Thread Index |
Old Index