Subject: Re: menuc vs libmenu
To: Phil Nelson <phil@cs.wwu.edu>
From: Jonathan Stone <jonathan@DSG.Stanford.EDU>
List: tech-install
Date: 07/24/2000 23:14:38
In message <200007250605.XAA01198@fawn.cs.wwu.edu>Phil Nelson writes
>
>>Phil: would it be possible to rescuscitate that code for the
>>1.5 release timeframe?
>
>I doubt it, but I will look at it. [...]
no worries; just asking.
>I have considered this ... that to get multi-language we have to
>replicate the entire specification. I was wondering if there
>couldn't be a way to specify the multi-lingual text in the same
>definition. Something like:
>
> .....
> option {en: "english text", fr: "french text", ...}, ....;
Either that, or a unique message-name, plus a set of per-language
files with {name, text} pairs.
That's how the Vomit-Making System did message i18n; it worked fairly
well., and (imho) might be less cluttered. It does have the downside
that message names are probably in english :)
still, either approach would be an improvement.